Несмотря на то, что сам Гэддис со скепсисом относился к «влияниям», редакция Пыльцы собирает «Библиотеку Распознаваний» — корпус произведений, на которые опирался или которыми вдохновлялся автор. Особенно важные книги (переведенные на русский язык) составят подборку из двух блоков, фикшн и нонфикшн.
Фикшн:
Сэмюэл Батлер «Путь всякой плоти» (Ладомир, 2008, пер. Тарасова А., Чернышева Л.)
Пожалуй, Батлера можно назвать Гэддисом восемнадцатого столетия. Как с точки зрения его социальной заряженности, так и удивительной исторической износостойкости произведений. Автобиографический роман «Путь всякой плоти» был написан в 1880-х, но вышел только в 1903 году, после смерти автора. «Распознавания» перевалили юбилей в 50 лет, роман Батлера — в век, но оба этих текста актуальны и сейчас, и не только предметами-мишенями своей яростной сатиры, но и превосходным языком, опередившим своё время.
Ивлин Во «Пригоршня праха» (Азбука, 2021, пер. Беспалова Л.)
В одном из интервью Гэддис признавался, говоря о «Плотницкой готике», что хотел написать свою «Пригоршню праха». И действительно, сэттинг и темы романов во многом пересекаются: особняк, отталкивающие персонажи, общее ощущение энтропийности происходящего. Но больше всего этих двух писателей объединяет мастерство диалога, пародирование какафонии голосов без адресата.
Томас Бернхард «Бетон» (AdMarginem, 2022, пер. Тропинин П., Матвеева А.)
История создания небольшой повести Гэддиса Agapē Agape заслуживает отдельного материала, в котором нельзя не упомянуть «Бетон» Бернхарда. Форма и стилистика письма оказались единственно верными для передачи идей финального текста Гэддиса, и не только благодаря рваным преднезалоновым каденциям, но и потому, что Бернхард, как и Гэддис, при написании «Бетона» сражался с тем, что само по себе стало темой его книг — невозможностью рассказать историю. Фактически, эти тексты отражаются друг в друге как в зеркале, но всё же концентрация языка у Гэддиса гораздо плотнее, а последний выстрел сделан из пушки более высокого калибра.